Extensions JGTdoc(JGoogle Translation Doc)としました。
国旗アイコンをクリックすると下記画像のようにGoogle Ajax Language APIを使って翻訳します。
パラメータ
- 除外セクション
- 除外カテゴリ
- 除外記事
- Flag align
国旗アイコンの表示位置です。 - エラーメッセージ
翻訳できなかった場合に表示されるメッセージを指定します。
何も指定しなかった場合は、デフォルトメッセージが表示されます。 - Language Pair
Google Ajax Language APIで翻訳可能なすべての言語ペアをカバーしています。
表示のカスタマイズ
<div class="transdoc">Article Text</div>
<div class="translink" align="xxxx"><a xxxxx>flagimage</a>....</div>
<div class="transcontainer">
<hr style="clear:both" ?>
<div class="transclosebtn">
<input class="button" type="button" ...../>
</div>
<div class="transdisplay">result translation</div>
<div class="transloader"><img loaderimage /></div>
</div>
上記のように出力されますのでスタイルシートなどでカスタマイズしてください。
Javascriptのカスタマイズ
- コンパクトにされていないjsファイルを同梱しています。インストールはされません。
※コンパクトであって圧縮していませんのでJavascriptをフォーマットできるAptanaなどのエディタを使えば通常の表示になります。 - カスタマイズされたら是非教えてください。
軽く翻訳したい時などに便利だと思います。
正直、英語サイトすべてに実装して欲しいです。
バグなどはご連絡ください。
MovableType XML-RPC プラグインをバージョン2.0.1にアップデートしました。
このアップデートは、Joomla!1.5用だけです。
変更したところ
- Joomla!の1.5.2へのアップデートに伴いDateオブジェクトコールの変更
- Joomla! 1.5.2以下のバージョンとの互換性の確保
Joomla!1.5.1以下のバージョンをお使いの方でも互換性がありますのでアップデートされても問題ありません。
旧バージョンのままJoomla! 1.5.2へアップデートされた方でも問題無く使えそうですが、詳細までは確認しておりません。Joomla!1.5.2へアップデートされた方は、バージョン2.0.1にアップデートされることをお薦めします。
アップデート方法
すべてのファイルを上書きしてください。
Frontpage Auto Updateプラグインをバージョン1.0.1にアップデートしました。
このアップデートは、Joomla!1.5用だけです。
変更したところ
- Joomla!の1.5.2へのアップデートに伴いDateオブジェクトコールの変更
- Joomla! 1.5.2以下のバージョンとの互換性の確保
- ja-FJランゲージファイルの追加
前回忘れていたようです。
注意
- Joomla!1.5.2へアップデートされた方は、必ずアップデートしなければなりません。旧バージョンではバックエンドでWarningエラーが発生します。
Joomla!1.5.1以下のバージョンをお使いの方でも互換性がありますのでアップデートされても問題ありません。
アップデート方法
すべてのファイルを上書きしてください。
Joomla! 1.5.2へのアップデート時の注意
- Joomla!1.5.2へアップデートされる前に本プラグインをオフにしてください。
オンのままアップデートされますと、エラーでバックエンドが表示されない場合があります。フロントエンドは問題ありません。
また、本プラグインをオフにせずアップデートされた方でバックエンドが、表示されなくなった方は、あわてずにFTPから本プラグインをバージョン1.0.1のファイルで上書きしてください。上書き後正常な状態となります。
まだ名前を決めていなかったので「ajax_articletranslation」と命名してデモサイトで実装してみましたが、当初はどこのサービスを使ってと特定していなかったのがその理由でした。まだ、改善すべき点はあると思いますし、翻訳結果の表示方法ももっと何かないのか?って感じですが・・・。
GreyBoxで表示とかを考えましたが、画像なしになるしそれならサイト翻訳で良いだろうし、翻訳結果のみが別ウィンドウで開いても元のレイアウトそのままではないので見づらいだろうってことでこうしてみました。
それにしても、翻訳できないものは日本語そのままだったり、「やめました。」なんて「YAMEMSHITA」ですから、できるだけ標準語で書くようにちょっと日本語も勉強しなきゃいけないなんて思いました。
もう少し整理したら公開します。
「Article Google Translation」にしようかな。まんまだな。
と、書きながらも別のを思いついたのでそれを試してみてからにします。ってことで、また![]()





























